— М-да, вот, стало быть, как, — протянул я. — Теперь мне понятно, почему вы хотели сдать город. А какую роль вы отводили мне — ширмы? То есть вы, как первое лицо города, сделали все, что могли: закупали оружие, искали подкрепление и, наконец, нашли начальника обороны. Никто из горожан или членов Совета не мог заподозрить вас в предательстве.
— Оружие нужно любому правителю, — резонно ответил бургомистр. — А подкрепление… Ну а кому я мог поручить искать помощи? Кауфману? Он, хоть и болван, но любое дело выполняет крайне добросовестно. Уверен — поручи я ему искать солдат — нашел бы. И вдобавок умудрился бы нанять кого-то из опытных и известных военачальников. Неужели вы считаете, что я доверил бы оборону города какому-то птенчику из какого-то там гнезда? Я никак не думал, что безвестный наемник, которого я встретил на дороге, способен так хорошо, так грамотно построить оборону. Без вас я бы сдал город сразу же. Даже не стал бы мудрить с ядом для караульных, со спуском моста. Герцог собирался захватывать графство Лив. Ну завернул бы к нам на пару дней. Я бы начал переговоры, убедил бы бюргеров — а убеждать я умею, вы знаете, — и мы бы сдались. Теперь же Фалькенштайн потерял войско и возможность стать королем. Я уже не говорю о сыне. И всё из-за вас!
— А ведь ваш капитан говорил вам, что «птенцы гнезда Рудольфа» — люди серьезные…
— Да кто такой Густав, чтобы я его слушал? Он всего лишь капитан городской стражи. Но он почему-то оказался прав… — скривился Лабстерман.
— И когда вы обнаружили, что капитан прав? — поинтересовался я.
— Когда вы умудрились сделать из городских пентюхов боеспособный отряд!
— Понятно, — хмыкнул я. — Стало быть, первое покушение на меня устроили ваши люди?
— Нужно было отправить человек десять, — с сожалением в голосе проскрипел бургомистр.
— Хватило бы двух арбалетчиков, — заметил я.
— Недодумал, — досадливо причмокнул языком бургомистр.
— Эх, Лабстерман, — вздохнул я. — Как же вы скучны…
Бургомистр, кажется, не ожидал от меня подобной реплики. Наверное, ждал, что я буду рычать, угрожать. Ну что там еще — грозить карами небесными и земными?
— Да. Артакс, коль скоро вы догадались, что первое лицо города помогает врагу своего же города, вы должны были прилюдно меня разоблачить. Почему вы этого не сделали?
— А зачем? — удивился я. — Мне заплатили, чтобы я защитил Ульбург от герцога. Деньги за это я получил. Город, как сумел, но спас. Что же еще? То, что кто-нибудь будет помогать врагу, — это обычное дело. Ну, — подумав, добавил я, — почти обычное. Все же первый бургомистр, помогающий врагу, — несколько необычное дело. Но если подумать здраво, то вы ведь ничем и не помогли герцогу. А за ваше разоблачение мне бы никто не заплатил. Ну а если честно, так и с доказательствами у меня было негусто. Так, сомнения.
— У меня выросла умная дочь! — похвалился бургомистр, а я не стал с ним спорить.
У меня, разумеется, еще оставались вопросы по поводу убийства. Почему Сабрина убила своего мужа? Дала ли она знать об убийстве своему отцу или это был экспромт? Но я спросил о другом:
— Как вы убедили Эльзу дать мне снотворное?
— Я ее не убеждал. Фрейлейн Эльза решила, что вы оскорбили ее любимую сестру, отказавшись жениться на ней. Поэтому — вас следует убить! Она просила аптекаря, чтобы тот продал ей мышьяк, — усмехнулся бургомистр. — Сказала, что яд ей нужен для травли крыс. Аптекарь заподозрил неладное, сказал, что яда у него пока нет, на это требуется время. Разумеется, доложил обо всем мне. Я приказал, чтобы он продал фрейлейн Эльзе снотворное, а не яд. Вы еще должны мне сказать спасибо!
— Спасибо, — хмыкнул я. — Интересно, расскажет ли она сестрице?
— Фрау Ута все прекрасно знает, — хихикнул бургомистр. — Но Эльза — ее родная сестра, а вы всего лишь случайный любовник. У нее их было великое множество.
Мне захотелось дать в морду старику, но мешали цепи. Мысленно посчитав до десяти, выдохнул воздух и уже спокойно спросил:
— Кстати, а почему вы уговаривали меня остаться? Даже какой-то нелепый пост предлагали.
— Не такой уж и нелепый, — обиделся бургомистр. — Четвертый бургомистр — вполне реальная должность. Надо же было вас как-то задержать в городе. Вы — сильный и опытный воин, но я что-нибудь бы придумал. Например…
— Лучше скажите, что стало с моим конем? — перебил я разглагольствования Лабстермана.
— А ваша судьба вас не интересует?
— Интересует, — кивнул я. — Только о своей судьбе я так или иначе узнаю. А конь — это важно!
— В такой момент интересоваться каким-то жеребцом? — пожал бургомистр плечами. — Увы, куда убежал ваш гнедой, мне неизвестно.
— Жаль, если он погибнет, — с грустью сказал я, хотя и надеялся, что Гневко сумеет выкрутиться: — Ну а что касается меня?
— Есть несколько вариантов, — любезно сообщил бургомистр. — Первый — убить или отдать герцогу. Второй — оставить вас тут, в каземате.
— Второй вариант — растянутый во времени вариант первый, — заметил я.
— Именно, — деловито кивнул бургомистр. — Но оба варианта имеют свои минусы. Рано или поздно это станет известно горожанам. Вы не Фиц-рой. Это его тело лежит тут вторую неделю и пролежит еще столько же, пока я не прикажу вытащить и похоронить.
— Ну так и приказали бы, — покрутил я носом. — Соседство, знаете ли…
— Придется потерпеть, — ласково, как любящий дедушка, прошептал бургомистр. — У меня осталось только трое надежных парней. Но, зная вас, они не рискнут зайти в камеру.